Главная тема и мир Half-Life 2 напоминают Оруэлловскую антиутопию, со многими заимствованиями из многих произведений научной фантастики или постапокалиптики. Многие детали этого стиля оставлены на суд игрока:
Доктор Брин — прямая отсылка к образу Большого Брата из романа Джорджа Оруэлла «1984», он появляется на мониторах и постерах повсюду в Сити 17
Широкораспространённая пропаганда Альянса, вроде их «эволюционных» плакатов (обезьяна — человек — солдат Альянса), которую мы видим на протяжении всей игры
Жители одеваются в одинаковую униформу и живут в отвратительных условиях, все под контролем жёсткой полицейской силы
Чёткая социальная иерархия, защищаемая набором правил, требующих согласия и подчинения, где коммуникации между людьми, солдатами Альянса и формами жизни Зена строго регулируются, напоминая разделение членов партии и пролов в «1984».
Лояльность Альянса достигается продолжительным насаждением враждебной природы в мире вне городов («Здесь безопаснее»), аналогично с «демонизацией» Остазии и Евразии в «1984».
Не осталось и следа национальных и государственных знаков: кроме общего ощущения, что действие происходит в Восточной Европе, никаких точных данных на этот счёт нет. Город известен лишь под именем «Сити 17», аналогично «Военно-воздушной зоне 1» в «1984».
Окружающая обстановка в Half-Life 2 разнообразна, от восточноевропейского Сити 17 и пригородов к громадной Цитадели Альянса. Во всех населённых местах присутствует «ощущение» Восточной Европы. Предполагается, что Сити 17 основан на Софии, столице Болгарии, родном городе художественного директора Half-Life 2, Виктора Антонова. Эта гипотеза основана на схожести Сити 17 и Софии а также на часто появляющихся славяноязычных (хотелось бы сказать, что русских, но либо в слово «цимент» на одном из домов вкралась ошибка, либо (что более вероятно), в виду имелся именно болгарский, а не русский язык), написанных на кириллице словах на знаках и часто видных в игре граффити, слова которых тоже напоминают какой-то славянский язык. На плакатах на стенах иногда встречаются русские названия, например, «Театр В. С. Мейерхольда». Все же фанаты считают что одна из локаций, Рейвенхолм, подразумевает Воронеж на английский лад (raven — англ. ворон). При выдержанных в игре масштабах локаций это означало бы, что все действие происходит в России. Множество старых машин в игре также имеют реальные прототипы из бывшего СССР (Москвич или Волга), хотя их номерные знаки не похожи на принятые в СССР. Отец Григорий обладает именем, весьма характерным для Восточной Европы, а название «Сити 17» напоминает советские засекреченные города вроде «Арзамас 16». Сами разработчики в книге Half-Life 2: Raising the Bar, повествующей о процессе создания игры, утверждают, что «Сити 17» не имел единого прототипа, но был создан после изучения архитектуры многих восточноевропейских городов.